Drawing from a classic

PW has a great article about adapting graphic novels from classics. Although the earliest adaptations were in the 1940s, they have seriously picked up steam, with traditional comic book publishers, trade publishers, and academic publishers jumping on the bandwagon.

But, as the author Ada Price writes:
But some of the biggest problems in adapting Shakespeare, as well as other classics, remain the abridgment of the text and the work's original language, which can be difficult and off-putting for modern readers.
And while editor Thomas LeBien says, "The graphic novel doesn't cannibalize sales of the original. They re-energize the originals," do we agree? Does this add to people reading classics? I liken this to the Twilight/Wuthering Heights phenomenon, in which Twilight boosted Wuthering Heights' sales. It might just make people ask if the classic is "in old english or mordern understandable english."

No comments:

Post a Comment